Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Traductions de termes US.

Bonjour,

Voici un condensé de la traduction de termes US souvent rencontrés sur les sites de PALM (pêche à la mouche) :

rod : canne

fly rod : canne à mouche

roll cast : lancer-roulé

hook : hameçon

shank : hampe

silk : soie

fly tying : montage de mouches

fly tyer : monteur de mouches

flyfisherman : pêcheur à la mouche

vise : étau

reel : moulinet

rod combo : ensemble prêt à pêcher (canne + moulonet)

reel combo : moulinet prêt à pêcher (backing, soie, bas de ligne)

flies : mouches

dry flies : mouches pour pêche en sèche

cast : lancer

bobbin : bobine

lake patterns : modèles de mouches pour la pêche en étang ou en lac

wet, nymphs : mouches pour la pêche noyée ou en nymphe

salmon (flies) : mouches pour le saumon

stellhead : truite saumonée

terrestrials : insectes terrestres

warm water : insectes aquatiques

streamers : streamers

wooly buggers : streamers avec touffe de marabou noir et brill perle

saltwater flies : mouches pour la pêche en mer

fly assortments : assortiment de mouches

feathers : plumes

 

 

 

Les commentaires sont fermés.